"Мост в Терабитию" - Страница 4 - Форум
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 4 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Модератор форума: KateAusten, Solaris  
Форум » Общение » Книги » "Мост в Терабитию" (Произведение Кэтрин Патерсон...)
"Мост в Терабитию"
Igor_FedorovДата: Пятница, 18.01.2008, 23:37 | Сообщение # 46
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
На мой взгляд, отличная книга. Получил огромное удовольствие как от чтения, так и от просмотра киноадаптации.
 
MusenДата: Пятница, 18.01.2008, 23:48 | Сообщение # 47
Посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 104
Репутация: 3
Статус: Offline
Igor_Fedorov, Согласен, но сначала нужно смотреть фильм, чтобы знать как выглядят герои, а затем и книга, чтоб узнать как всё было на самом деле smile .
 
Igor_FedorovДата: Суббота, 19.01.2008, 00:03 | Сообщение # 48
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (Musen)
Igor_Fedorov, Согласен, но сначала нужно смотреть фильм, чтобы знать как выглядят герои, а затем и книга, чтоб узнать как всё было на самом деле smile .

Еще у фильма есть значительное преимущество - переосмысленный персонаж Лесли Берк. Правда, читая книгу, , мы не можем все время замечать недостатки ее внешности. К тому же описание выгляда героини имеется, кажется, только в начале рассказа (наряды не в счет).
 
EugeniusДата: Воскресенье, 20.01.2008, 18:03 | Сообщение # 49
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 403
Репутация: 8
Статус: Offline
В книге маловато деталей... ИМХО.

Люди! Не скрывайте своих искренних чувств! И вы останетесь людьми!
 
Igor_FedorovДата: Воскресенье, 20.01.2008, 22:44 | Сообщение # 50
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Тем не менее, некоторые сцены раскрыты значительно лучше, чем в фильме. Допустим, "книжный" вариант, когда Джесс, Лесли и Мей Бэлл обсуждают Библию и наявность ада, оказывает гораздо больше впечатлений, чем в картине. На первый взгляд, тривиальный диалог становится прекрасным и многозначительным, не в последнюю очередь благодаря мастерству писательницы. В случае русской версии имеется еще и досадный минус - ошибка локализации, где Лесли пытается объяснить друзьям, почему вся эта история об Иисусе показалась ей прекрасной.

Сообщение отредактировал Igor_Fedorov - Воскресенье, 20.01.2008, 22:46
 
SlavaДата: Вторник, 05.02.2008, 11:52 | Сообщение # 51
Группа: Удаленные





народ,советую всем, если честно она мне даже больше понравилась ,чем фильм.Просто в фильме такое не покажешь,что можно написать в книге . . .
прочтайте - не пожалеете ! wink
 
Igor_FedorovДата: Вторник, 05.02.2008, 22:08 | Сообщение # 52
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Покупал или взял из Интернет? В моем городе, к сожалению, найти не удалось. Прочел ту версию книги, которая названа у нас "Мост в Теравифию". Думаю, надо будет заказать это произведение в хорошем переводе. С помощью интернет-магазинов, разумеется.
 
capitan_vidalДата: Четверг, 07.02.2008, 16:12 | Сообщение # 53
Форумчанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 998
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (Добряк)
книжка не очень... (хотя я и когда книжку читал, не смог удержаться чтобы не заплакать..)))

Разве может быть книга не очень, если она вызвала в тебе такие чувства?

Quote (Igor_Fedorov)
недостатки ее внешности.

В книге нам показали насколько красивый внутрений мир Лесли и Джесс подружился с ней как раз из-за него (внутреннего мира) а не из-за внешней красоты. Этим книга и лучше фильма.

Хотя может Лесли в фильме вообщем тоже некрасивая и нам просто показывают её глазами Джесса то есть заинтересовав своим внутренним миром она показалось ему красивой, а для всех кажется уродкой.

Сообщение отредактировал capitan_vidal - Четверг, 07.02.2008, 18:29
 
Igor_FedorovДата: Пятница, 08.02.2008, 05:01 | Сообщение # 54
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (capitan_vidal)
Хотя может Лесли в фильме вообщем тоже некрасивая и нам просто показывают её глазами Джесса то есть заинтересовав своим внутренним миром она показалось ему красивой, а для всех кажется уродкой.

Отличная мысль. Очень интересная. Могла бы вызвать сильную дискуссию (желательно, вживую), если бы за нее принялось несколько людей, ну, скажем, мыслящих художественно, прозаично, что ли. Да и в любом случае, Кетрин Патерсон заслуживает больше почести, чем Габор Ксупо. Хотя в моих глазах, оба - герои.
 
SlavaДата: Воскресенье, 10.02.2008, 12:09 | Сообщение # 55
Группа: Удаленные





Quote (Igor_Fedorov)
Покупал или взял из Интернет? В моем городе, к сожалению, найти не удалось. Прочел ту версию книги, которая названа у нас "Мост в Теравифию". Думаю, надо будет заказать это произведение в хорошем переводе. С помощью интернет-магазинов, разумеется.

Я тоже её чтал wink
Теравифия - это вроде ляп в переводе

 
Igor_FedorovДата: Воскресенье, 10.02.2008, 13:19 | Сообщение # 56
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
К слову, можете скачать добротную биографию Кетрин Патерсон в pdf-файле.
 
EugeniusДата: Понедельник, 11.02.2008, 00:40 | Сообщение # 57
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 403
Репутация: 8
Статус: Offline
Спасибо за ссылочку на биографию.

Люди! Не скрывайте своих искренних чувств! И вы останетесь людьми!
 
Igor_FedorovДата: Среда, 13.02.2008, 16:15 | Сообщение # 58
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
В книге есть достаточно проницательный момент, когда Джесс размышляет насчет родителей. "Он попытался представить, что твоя собственная мать выдумывает всякие истории, а не смотрит целый день сериалы по телеку". Эта фраза меня сильно впечатлила. Одна из тех, что буквально хватает за шиворот, придает эмоции и энергии для творческой деятельности.

P.S. Сразу напрашивается вопрос: а ваши родители имеют какие-нибудь склонности к творчеству?

Сообщение отредактировал Igor_Fedorov - Среда, 13.02.2008, 16:19
 
Igor_FedorovДата: Среда, 13.02.2008, 16:26 | Сообщение # 59
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Кстати, в тот момент, когда я читал книгу, у меня перед глазами всегда были: сельская местность, залитая желтым, "урожайным" цветом; транспорт, который обычно находился перед домом Джесса, а также имел явственно старый вид; затем - сарай, где он доил корову и пытался угостить Лесли молоком. ) Словом, время ностальгии...

Еще для меня очень характерен тот "эпизод", когда Джесс покидает стадион, где проходили состязания по бегу. Тогда Лесли решила догнать его и поблагодарить. Дескать, ты единственный с кем можно дружить в этой собачьей школе...

Сообщение отредактировал Igor_Fedorov - Четверг, 14.02.2008, 01:33
 
capitan_vidalДата: Понедельник, 18.02.2008, 15:44 | Сообщение # 60
Форумчанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 998
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (Igor_Fedorov)
затем - сарай, где он доил корову и пытался угостить Лесли молоком.

Слишком натуралистичный эпизод, мне от таких неприятно становится.

Автор смог в живую передать атмосферу проиходящего, одними лишь простыми словами и предложениями.

Сообщение отредактировал capitan_vidal - Понедельник, 18.02.2008, 15:55
 
Форум » Общение » Книги » "Мост в Терабитию" (Произведение Кэтрин Патерсон...)
  • Страница 4 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск: