Have Dreams, Will Travel - Страница 6 - Форум
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: KateAusten, Solaris  
Форум » АннаСофия » О фильмах » Have Dreams, Will Travel (Мечтай, и ты будешь путешествовать)
Have Dreams, Will Travel
werewolfДата: Четверг, 31.01.2008, 03:33 | Сообщение # 76
Осматривающийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Репутация: 2
Статус: Offline
Igor_Fedorov, кстати идея надо кого-нить так невназначай напрячь народ знающий, с этого сайта ;-)
 
Igor_FedorovДата: Четверг, 31.01.2008, 03:35 | Сообщение # 77
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (werewolf)
Вот бы какая-нить добрая душа знающая английский хорошо перевела бы

Трудоемкая работа. Плюс местами реплики звучат неотчетливо. Но, конечно же, главная проблема - объем текста.
 
EugeniusДата: Четверг, 31.01.2008, 03:35 | Сообщение # 78
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 403
Репутация: 8
Статус: Offline
Спойлерщики хреновы... angry

Quote (Igor_Fedorov)
отличная картина, которую никто не смотрел)

Нехорошо над нами издеваться sad cry cry


Люди! Не скрывайте своих искренних чувств! И вы останетесь людьми!
 
werewolfДата: Четверг, 31.01.2008, 03:36 | Сообщение # 79
Осматривающийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Репутация: 2
Статус: Offline
Но, скажем, когда они уже завели разговор, и Бен предложил уходить, она отказалась, мол, "I'm sick".

Приступ бешеного одиночества забитости непонимания ( ну моно всё это по научному назвать, но смысл по мне будет тот же).
Её же в психущку поместили не спроста..

 
Igor_FedorovДата: Четверг, 31.01.2008, 03:36 | Сообщение # 80
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (werewolf)
Igor_Fedorov, кстати идея надо кого-нить так невназначай напрячь народ знающий, с этого сайта ;-)

Ты имеешь в виду, чтобы кто-то перевел?) Лучше составить материал по поводу фильма.
 
werewolfДата: Четверг, 31.01.2008, 03:36 | Сообщение # 81
Осматривающийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Репутация: 2
Статус: Offline
Eugenius, так че стоит посмотри? ;-)
 
Igor_FedorovДата: Четверг, 31.01.2008, 03:37 | Сообщение # 82
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (Eugenius)
Нехорошо над нами издеваться

Имелось в виду, что в целом, много зрителей не видели. Ждем премьеры.
 
werewolfДата: Четверг, 31.01.2008, 03:38 | Сообщение # 83
Осматривающийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Репутация: 2
Статус: Offline
Igor_Fedorov, а какой собсвенно материал?
сделать сабы в помощь людям идея намного лучше по мне.
Народ сразу просветлится) И не будет писать о том, что мы понимаешь разговаривая о фильме который почти ни кто не смотрел издеваемся ;-)
 
Igor_FedorovДата: Четверг, 31.01.2008, 03:39 | Сообщение # 84
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Хотя все же можно заняться переводом. Однако, чтобы быстро справиться, нужно 3-4 человека. Тогда можно будет закончить работу за день.
 
EugeniusДата: Четверг, 31.01.2008, 03:40 | Сообщение # 85
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 403
Репутация: 8
Статус: Offline
werewolf, не добрался пока что. Не у всех анлим...

Люди! Не скрывайте своих искренних чувств! И вы останетесь людьми!
 
Igor_FedorovДата: Четверг, 31.01.2008, 03:40 | Сообщение # 86
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
Quote (werewolf)
а какой собсвенно материал?

Это я говорил насчет рецензии. Впрочем, мы не спешим на этот счет.
 
Igor_FedorovДата: Четверг, 31.01.2008, 03:46 | Сообщение # 87
Постоянный посетитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 455
Репутация: 25
Статус: Offline
В общем, подумаем над переводом. Если соберем определенное число людей, то сделаем. Писать в одиночку - очень долго. Но, кажется, большого спроса на него не предвидится, а в таком случае теряется и смысл работы.

Уже достаточно поздно. Всем спокойной ночи. Спасибо за беседу)

 
werewolfДата: Четверг, 31.01.2008, 04:16 | Сообщение # 88
Осматривающийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 17
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Igor_Fedorov)
Это я говорил насчет рецензии.

ИМХО, какая рецензия если фильм народ большинство не посмотрела, именно из-за отсутствие перевода!
Ну или посмотрела, но из-за незнания невкурила ;-)
Так что в срочном порядке надо делать сабы.
А потом уже и всякие рецензии писать)
З.Ы.СпокНоч
 
capitan_vidalДата: Четверг, 31.01.2008, 14:46 | Сообщение # 89
Форумчанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 998
Репутация: 25
Статус: Offline
Igor_Fedorov, ответь на вопрос, насколько откровенно показаны в фильме отношения главных героев?

Сообщение отредактировал capitan_vidal - Четверг, 31.01.2008, 14:48
 
KobelevДата: Четверг, 31.01.2008, 16:35 | Сообщение # 90
Осматривающийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 18
Репутация: 1
Статус: Offline
Субтитры очень очень нужны... практически весь фильм смотрел как немое кино, слова не воспринимал. Нашел форум на котором могут помочь с субтитрами.
 
Форум » АннаСофия » О фильмах » Have Dreams, Will Travel (Мечтай, и ты будешь путешествовать)
Поиск: